"Правила и законы существуют не для тех минут, когда нет искушения, они как раз для таких, как сейчас, когда душа и тело бунтуют против их суровости; но как они ни тяжелы, я не нарушу их. Если бы я для своего удобства нарушала их, какая была бы им цена? А между тем их значение непреходяще, - я в это верила всегда, и если не верю сейчас, то оттого, что я безумна, совсем безумна: в моих жилах течет огонь, и мое сердце неистово бьется. В этот час я могу опереться только на ранее сложившиеся убеждения, только на решения, принятые давно, - и на них я опираюсь".
(Шарлотта Бронте, Джейн Эйр)
“Laws and principles are not for the times when there is no temptation; they are for such moments as this, when body and soul rise in mutiny against their rigour; stringent are they; inviolate they shall be. If at my individual convenience I might break them, what would be their worth? … Preconceived opinions, foregone determinations, are all I have at this hour to stand by; there I plant my foot.”
(Charlotte Brontë, Jane Eyre)
(Шарлотта Бронте, Джейн Эйр)
“Laws and principles are not for the times when there is no temptation; they are for such moments as this, when body and soul rise in mutiny against their rigour; stringent are they; inviolate they shall be. If at my individual convenience I might break them, what would be their worth? … Preconceived opinions, foregone determinations, are all I have at this hour to stand by; there I plant my foot.”
(Charlotte Brontë, Jane Eyre)
Комментариев нет:
Отправить комментарий