В воскресенье на собрании (богослужении) у нас в церкви было чтение и краткая проповедь на киргизском языке. При нашей поместной церкви есть небольшая группа братьев и сестер-киргизов, чему мы очень рады. Вчера их было пятеро на собрании.
На этой почве я немного размышляю над значением языков и многоязычия.
Как известно, христианская церковь началась в день Пятидесятницы с сошествия Духа Святого, что сопровождалось чудом говорения на разных языках того времени. Бог чудесным образом способствовал ученикам (не только Апостолам) прославить Его на языках присутствующих. Он мог бы конечно по-другому действовать, даруя слушателям понимание, но чудо многоязычия означало больше чем чудо "еднопонимания". Этим Бог говорил о разнообразии в сотворенном Им мире и в искупленном Им церкви, о том, что через Иисуса к Нему придут все народы, не становясь иудеями, а оставаясь при своих национальностях и родных языках. Отныне Бог Израилев обращается к людям на всех перечисленных наречиях.
Интересно подумать, какие языки для нас наиболее христианские. Иврит - само собой. Греческий - естественно, ведь на нем был написан Новый Завет и на нем совершались богослужения повсеместно. Латинский язык, язык Римской империи также приобрел важный статус и стал языком западно-христианской церкви. Но были и другие важные языки в первые века христанства: сирский (Сирия и ближний восток) и коптский (Египет). Священное Писание было переведено и на готский (IV век), армянский, грузинский (V век), древнеэфиопский, нубийский (VI век), китайский (VII в), англо-саксонский, древневерхненемецкий, франкский, арабский (VIII в.) и славянский (IX век) языки.
Между прочим среди жителей Средней Азии были верующие христиане и мощные церкви уже с IV века, задолго до того, как были обращенные в христианства среди англосаксонов и славян.
Что касается протестантского христианства, то сразу приходит в голову, что самый главный язык - английский. Но в начале языки Реформации были другие. И кто изучает протестантское богословие и историю знает, что немецкий, французский и голландский языки до сих пор важны для чтения ключевых текстов. Более того, в современном мире испанский является важным протестантским языком. И на других языках - португальский, китайский и другие - прославляют Бога десятки миллионов верующих.
"Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих? И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?"
(Деяния 2:8-12)
На этой почве я немного размышляю над значением языков и многоязычия.
Как известно, христианская церковь началась в день Пятидесятницы с сошествия Духа Святого, что сопровождалось чудом говорения на разных языках того времени. Бог чудесным образом способствовал ученикам (не только Апостолам) прославить Его на языках присутствующих. Он мог бы конечно по-другому действовать, даруя слушателям понимание, но чудо многоязычия означало больше чем чудо "еднопонимания". Этим Бог говорил о разнообразии в сотворенном Им мире и в искупленном Им церкви, о том, что через Иисуса к Нему придут все народы, не становясь иудеями, а оставаясь при своих национальностях и родных языках. Отныне Бог Израилев обращается к людям на всех перечисленных наречиях.
Интересно подумать, какие языки для нас наиболее христианские. Иврит - само собой. Греческий - естественно, ведь на нем был написан Новый Завет и на нем совершались богослужения повсеместно. Латинский язык, язык Римской империи также приобрел важный статус и стал языком западно-христианской церкви. Но были и другие важные языки в первые века христанства: сирский (Сирия и ближний восток) и коптский (Египет). Священное Писание было переведено и на готский (IV век), армянский, грузинский (V век), древнеэфиопский, нубийский (VI век), китайский (VII в), англо-саксонский, древневерхненемецкий, франкский, арабский (VIII в.) и славянский (IX век) языки.
Между прочим среди жителей Средней Азии были верующие христиане и мощные церкви уже с IV века, задолго до того, как были обращенные в христианства среди англосаксонов и славян.
Что касается протестантского христианства, то сразу приходит в голову, что самый главный язык - английский. Но в начале языки Реформации были другие. И кто изучает протестантское богословие и историю знает, что немецкий, французский и голландский языки до сих пор важны для чтения ключевых текстов. Более того, в современном мире испанский является важным протестантским языком. И на других языках - португальский, китайский и другие - прославляют Бога десятки миллионов верующих.
"Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих? И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?"
(Деяния 2:8-12)
Комментариев нет:
Отправить комментарий